D.E.8 Canada | Bekendtgørelse nr. 14 af 3. juni 1998 af DBO af 17. september 1997 har virkning fra 1. januar 1999, jf. TfS 1998, 590. Protokol af 17. september 1997 (skibstransport og gyldighed for Grønland på visse punkter). Indholdsfortegnelse: Artikel 1: De af DBO'en omfattede personer Artikel 2: De af DBO'en omfattede skatter Artikel 3: Almindelige definitioner Artikel 4: Skattemæssigt hjemsted Artikel 5: Fast driftssted Artikel 6: Indkomst af fast ejendom Artikel 7: Fortjeneste ved erhvervsvirksomhed Artikel 8: Skibs- og luftfart Artikel 9: Indbyrdes forbundne foretagender Artikel 10: Udbytte Artikel 11: Renter Artikel 12: Royalties Artikel 13: Kapitalgevinster Artikel 14: Frit erhverv Artikel 15: Personligt arbejde i tjenesteforhold Artikel 16: Bestyrelseshonorarer Artikel 17: Kunstnere og sportsfolk Artikel 18: Pensioner Artikel 19: Offentlige hverv Artikel 20: Studerende Artikel 21: Andre indkomster Artikel 22: Beskatning af formue Artikel 23: Ophævelse af dobbeltbeskatning Artikel 24: Ikke diskriminering Artikel 25: Fremgangsmåden ved indgåelse af gensidige aftaler Artikel 26: Udveksling af oplysninger Artikel 27: Virksomhed i forbindelse med forundersøgelser, efterforskning og udvinding af kulbrinter Artikel 28: Ansatte ved diplomatiske og konsulære repræsentationer Artikel 29: Territorial udvidelse Artikel 30: Forskellige bestemmelser Artikel 31: Ikrafttræden Artikel 32: Opsigelse Særlige bemærkninger - afvigelser fra OECD-modellen og praksis |
Artikel 3 | DBO'en gælder begge landes kontinentalsokkel. Udtrykket person omfatter for så vidt angår Canada også en fond (trust). Ved definitionen af international trafik anvendes kriteriet hjemmehørende i stedet for den virkelige ledelses sæde. Det er desuden i protokol af 17. september 1997 præciseret, at transport med et skib eller skibsfartsvirksomhed skal betyde drift af skib, således at hver rejse opgøres for sig. |
Artikel 4 | Staten, politiske underafdelinger og lokale myndigheder er ikke omfattet af bestemmelsen. Et selskab, der efter artikel 4, stk. 1, er hjemmehørende i begge stater, skal efter stk. 3 alene anses for hjemmehørende i den stat, i hvilken det er registreret. Hvis det ikke er det registreret i nogen af nogen af staterne, er sædet for dets virkelige ledelse afgørende. Efter stk. 4 skal spørgsmål om juridiske personer (ikke-fysiske personer og selskaber), der er hjemmehørende i begge stater, søges løst ved gensidig aftale mellem de kontraherende staters myndigheder, og førend sådan en aftale er indgået, kan den juridiske person ikke påberåbe sig skattenedsættelse eller skattefritagelse efter overenskomsten. |
Artikel 8 | Det er i protokol af 17. september 1997 præciseret, at transport med et skib eller skibsfartsvirksomhed skal betyde drift af skib, således at hver rejse opgøres for sig. Fortjeneste, som et foretagende i en kontraherende stat oppebærer ved skibs- eller luftfartstrafik i international trafik, kan kun beskattes i den stat, hvor foretagendet er hjemmehørende. Det samme gælder efter stk. 2 for fortjeneste ved anvendelse eller rådighedsstillelse af containere (herunder anhængere, pramme og lignende materiel til transport af containere), der anvendes til transport af varer i international trafik. Stk. 3 indeholder en undtagelse til ovennævnte bestemmelser samt artikel 7, idet fortjeneste oppebåret ved drift af skibe, som hovedsagelig anvendes til transport af passagerer eller varer udelukkende mellem pladser i en kontraherende stat, beskattes i denne stat. For så vidt angår fortjeneste oppebåret af SAS finder stk. 1 og 2 kun anvendelse for den danske del af fortjenesten. Stk. 1-4 anvendes også, når et foretagende hjemmehørende i en kontraherende stat eller SAS deltager i pooling, konsortier eller internationale driftsorganisationer. |
Artikel 9 | Der er i stk. 3 indsat en tidsgrænse på 6 år for primær regulering af et foretagendes fortjeneste i overensstemmelse med armslængdeprincippet. I stk. 4 er der taget forbehold, således at retten til sekundære reguleringer bortfalder, og tidsgrænsen på 6 år for primære reguleringer ophæves, hvis der er tale om svig, forsætlig undladelse eller uagtsomhed. |
Artikel 10 | Kildestaten kan beskatte udbytte med 5 pct. i moder-/datterselskabsforhold og med 15 pct. i andre tilfælde. Der er dog en særbestemmelse om i stk. 2, litra b vedrørende investeringsaktieselskaber, der er hjemmehørende i Canada (10 pct.). Stk. 6 giver mulighed for at pålægge et fast driftssted en tillægsskat på indtil 5 pct. af overskuddet. Danmark har ikke intern hjemmel til at udnytte en sådan beskatningsret. |
Artikel 11 | Der er i stk. 3 og 4 opregnet tilfælde, hvor renter kun kan beskattes i den stat, hvor rentemodtageren er hjemmehørende. Det drejer sig om- morarenter,
- renter betalt mellem de kontraherende staters centralbanker,
- renter betalt i henhold til en gældsforpligtelse i forbindelse med salg på kredit af udstyr, varer eller serviceydelser af enhver art (bortset fra mellem indbyrdes forbundne foretagender) eller
- renter betalt til pensionskasser og lign. under forudsætning af, at modtageren generelt er skattefritaget i sin hjemmehørendestat.
- renter fra statsobligationer
- renter af eksportlån (garanteret eller ydet af Eksportkreditrådet eller The Export Development Corporation)
Efter stk. 5 betragtes det, at fordringer giver ret til andel i debitors fortjeneste, ikke som rente. |
Artikel 12 | Kildestaten kan beskatte royalties med 10 pct. Royalties for ophavsrettigheder og andre lignende betalinger vedrørende produktion eller reproduktion af ethvert litterært, dramatisk, musikalsk eller andet kunstnerisk arbejder (spillefilm og fjernsynsudsendelser undtaget) kan dog ikke beskattes i kildelandet. Definitionen af royalties er bred, idet den omfatter anvendelsen af eller retten til at anvende industrielt udstyr, dermed er leasing omfattet. Se dog artikel 8 om containers. |
Artikel 13 | I stk. 4 er bestemt, at salg af andele eller aktier i et selskab i den anden stat kan beskattes i denne anden stat, hvis mindst 50 pct. af værdien af andelene eller aktierne hidrører fra fast ejendom i denne anden stat, under forudsætning af at personen ejer mindst 25 pct. af aktiekapitalen eller andelene. Danmark har ikke intern hjemmel til at udnytte denne beskatningsret. Staterne har efter stk. 6 ret til at beskatte fortjeneste ved afhændelse af formuegoder hos fysiske personer, der er flyttet til den anden stat inden for seks år før afhændelsen af det pågældende formuegode. Bestemmelsen vedrører canadisk fraflytningsskat, og Canada giver efter artikel 23, stk. 1, litra b credit for eventuel dansk skat. |
Artikel 15 | Danmark har beskatningsretten til lønindkomst, som en i Danmark hjemmehørende person har optjent ved arbejde om bord på et af SAS' luftfartøjer i international trafik. |
Artikel 17 | Hvis en kunstner eller sportsmand udøver virksomhed i den anden stat, og hvis indkomsten ikke direkte eller indirekte tilfalder personen selv eller personer, der har forbindelse med denne, kan indkomsten ikke beskattes i den stat, hvor virksomheden som kunstner eller sportsmand udøves. |
Artikel 18 | Pensioner og sociale ydelser kan kun beskattes i kildestaten. Bestemmelsen omfatter alle pensioner, både offentlige og private, og uanset om de har forbindelse med et tidligere tjenesteforhold. Der er tale om flytning af beskatningsretten fra bopælsstat til kildestat i forhold til den tidligere overenskomst. Derfor kan personer, som senest d. 28. november 1997 blev hjemmehørende i Canada, og som på denne dato modtog pensioner omfattet af art. 18, få nedslag i den skattepligtige og personlige indkomst på op til 60.000 kr., dog højest pensionsbeløbet. Personer, der var hjemmehørende i Canada d. 28. november 1997, men som først senere modtager pensioner, er altså ikke omfattet af nedslagsreglen. Underholdsbidrag og lignende, som betales til en person, som er hjemmehørende i den anden stat, og som der er undergivet beskatning, kan kun beskattes i denne anden stat. |
Artikel 19 | Offentlige pensioner er omfattet af artikel 18, men beskatningsretten er som i OECD-modellens artikel 19 hos kildelandet. |
Artikel 20 | Erhvervspraktikanter er omfattet. |
Artikel 21 | Anden indkomst beskattes som hovedregel i bopælsstaten. Hvis der er tale om indkomst fra den anden kontraherende stat kan kildestaten dog også beskatte. Ved indkomst fra et dødsbo eller en fond (eller trust), hvortil bidrag ikke har været fradragsberettigede, kan kildestaten dog højst beskatte med 15 pct. af indkomstens bruttobeløb. Den praktiske konsekvens af artiklen er, at det alene er indkomst fra 3. lande, der kun kan beskattes i den stat, hvor modtageren er hjemmehørende. |
Artikel 23 | Lempelsesmetoden er almindelig credit. For indkomst, der kun kan beskattes i Canada, skal Danmark indrømme lempelse efter exemptionsmetoden med progressionsforbehold. Skattefritagelse i Canada for udbytte fra et dansk datterselskab til et canadisk moderselskab jf. artikel 23, stk. 1 c finder anvendelse med hensyn til Grønland ifølge protokol af 17. september 1997. |
Artikel 25 | Der er ingen 3-års-frist for indbringelse af en sag til gensidig forhandling. Der må ikke ske forhøjelse af en indkomst, der er beskattet i den anden stat ud over de interne genoptagelsesfrister, dog maximum 6 år. Dette gælder ikke ved svig, forsætlig undladelse eller forsømmelse. |
Artikel 26 | Artiklen finder anvendelse med hensyn til Grønland ifølge protokol af 17. september 1997. De skatter i Grønland, som omfattes, er indkomstskat, selskabsskat og udbytteskat til Landskassen og kommunerne. Der er indgået en samarbejdsaftale mellem de kompetente myndigheder i Danmark og Canada om gensidig administrativ bistand på skatteområdet. Aftalen indeholder bestemmelser om bistand til udveksling af oplysninger i alle former, simultane revisioner og om tilstedeværelse af udenlandske embedsmænd ved skatteundersøgelser. Der gælder forskellige regler for tilstedeværelse i henholdsvis Canada og Danmark. |
Artikel 27 | Kulbrintevirksomhed medfører fast driftssted ved virksomhed i mere end 30 dage inden for en 12-måneders-periode. Efter stk. 3 udgør virksomhed med borerigge, der udøves ud for kysten, kun fast driftssted, hvis virksomheden varer mere end 90 dage inden for en 12-måneders-periode. Kapitalgevinst på således anvendte borerigge, som flyttes fra den stat, hvor virksomheden er udøvet, kan kun beskattes i den stat, hvor ejeren er hjemmehørende. |
Artikel 30 | Overenskomsten hindrer ikke staterne i at beskatte personer af indkomst, der hidrører fra et interessentskab, en fond (trust) eller fra et kontrolleret udenlandsk datterselskab. Pensionskasser er fritaget for kildeskat af udbytter af børsnoterede aktier, forudsat at pensionskassen er generelt skattefritaget i den stat, hvori den er hjemmehørende og højst direkte eller indirekte ejer 5 pct. af aktiekapitalen eller 5 pct. af stemmeværdien i det selskab, som udbetaler udbyttet. Artiklen indeholder i stk. 5 en regel om, hvordan eventuelle uoverensstemmelser skal løses i forhold til konsultationsreglerne i GATS-aftalen. |
|